Notes :
Légende racontée par
Source : Collecte : Achille Millien et Paul Delarue.
Commentaire de Paul Delarue.
Bien qu’on retrouve le thème outre-Atlantique, et au Siam, sa répartition est, avant tout, européenne.
Ce qui frappe ici, c’est la cohérence de la première partie, proprement caractéristique du type, face à la relative diversité e la seconde partie, presque toujours empruntée à un autre type. Si la classification d’Arne-Thompson renvoit pour l’analyse du thème notamment au T.314, les version françaises prouvent cependant que l’alliance avec le T.300 (Versions. 6,7, a,b,c,) et celle avec le T.314 A (Versions, 3,4,9) sont également fréquentes. Plusieurs versions françaises confirment l’alliance avec le T.314 (Versions, 2,5,12,14, et éléments dans les versions 7 et 9). L’introduction par le T.884A : « La reine éprise de la fille déguisée en garçon » commune à deux de vos versions bretonnes (6 et 8), mérite d’être soulignée ; elle s’explique par le rôle « démystificateur » dévolu à l’homme sauvage, et qui subsiste nettement dans l’une des deux versions (version 8).
Deux faits frappent encore dans certaines de nos versions bretonnes : Le remplacement de l’homme sauvage par un oiseau merveilleux (Motif I, A2) dans les versions, 7,10,11 ; le nom de Merlin (Merlik, Murlu) porté par l’être capturé dans les vers 6,7,8 ; nom qui se retrouve dans les versions canadiennes (a,b).. Cette identité de nom entre l’homme sylvestre de nos contes et le célèbre enchanteur de la littérature arthurienne qui possèdent l’un et l’autre des pouvoirs divinatoires pose des problèmes de relations entre traditions orales et textes écrits (Vita Merlini, Roman de Merlin).
Autre possibilité d’interaction entre littérature écrite et tradition orale : l’Histoire de Valentin et Orson, un des livres populaires qui de la fin du XV° siècle au milieu du XIX°, on tété les plus lus en France, raconte également comment Valentin s’empara d’Orson, homme des bois au corps velu, qui semait l’épouvante autour de lui.
Autres versions.
Grimm n°136, Der eiserne Hans (Jean de fer) – Straparole V, 1, Guerrin… délivra un homme sauvage…
- Deulin, Cambrinus (1874). Caillou qui biques. (Proche de la version de Grimm)
- L’homme de fer (Lorraine)
- Merkelbach-Pinck, (Loth)
- Millien-Delarue (Nivernais)
- Millien-Delarue (Nivernais). L’homme de fée.
- (Bretagne). Le Murlu ou l’homme sauvage
- Cadic, (Bretagne). Georgic et Merlin
- Divanach, (Basse Bretagne.) Merlik
- Massignon G. (Basse Bretagne) Le petit homme sale.
- Revue des traditions populaire (1896) Le petit oiseau (P. Sébillot)
- Félice C. (Haute Bretagne) Le petit oiseau d’or.
- Pineau, C. ( Poitou). L’arbre d’or.
- Malga, (Cantal, Lot , Corrèze). Petit Georges et le beau Sauvage.
- Webster, (Basque). The grateful Tartaro and the Heren Suge
- Pourrat, (Trésor des contes) Le conte du beau sauvage…